The librarians are wishing you happy holidays.
Stay safe and healthy – and read a good book.
![]() |
Die Bibliothekarinnen wünscht frohe Feiertage.
Bleibt sicher und gesund – und lest ein gutes Buch.
The librarians are wishing you happy holidays.
Stay safe and healthy – and read a good book.
![]() |
Die Bibliothekarinnen wünscht frohe Feiertage.
Bleibt sicher und gesund – und lest ein gutes Buch.

eBooks are more and more important for schools – especially in times of distance learning and hygiene concerns. But that doesn’t mean that printed books are out of bounds!
School libraries do their best to serve student’s needs – digital and analogue -, even when school (or library) is closed. Have a look at our reading statistics! Since September they are back in school. Now they can browse the “real” shelves in their School Libraries again.
SoraApp: Total books opened


54 new simultaneouse use eBooks are to be found in our catalogue: Own voices & diversity books for students, available for free until 31.08.2021. Just click or scan to find our diverse reads for kids and teens:


Bald sind Sommerferien! Warum versuchst du nicht, das Sora Bingo zu gewinnen?
Du weißt nicht, wie man die SoraApp benutzt? Schau einfach hier: https://youtu.be/GIMRkpXqpU0
Die ersten fünf Schüler*innen, die mir zwischen dem 1. bis 4. September 2020 ein Foto des beendeten Bingos senden, werden einen Preis bekommen.
************************************************************************************
Summer holidays are coming soon! Why don’t you try to win the Sora Bingo?
You don’t know how to use the SoraApp? Just have a look here: https://youtu.be/GIMRkpXqpU0
The first five students sending me a photo of the completed Bingo between 1st and 4th of September 2020, will receive an award!
Interested in youth literature dealing with racism?
Interesse an Jugendliteratur, die sich mit Rassismus beschäftigt?
Discuss anonymous with somebody from another country about the current situation, different political and social opinions. Live-translation allows you to chat in your own language even with Europeans who do not speak the same language.
For more information and to register go to https://www.talkingeurope.com/#/
Diskutiere anonym mit jemandem aus einem anderen Land über die aktuelle Situation, unterschiedliche politische und soziale Meinungen. Durch Echtzeit-Übersetzung kannst du dich in deiner Sprache sogar mit Europäern austauschen, die nicht deine Sprache sprechen.
Für weitere Informationen und um dich zu registrieren gehe zu https://www.talkingeurope.com/#/